ieee.es

Buscar en este sitio web

Publicación

02/10/2014

Conference interpretation in the Military Enviroment of francophone West Africa (DIEEEM13-2014)

Este trabajo tiene por objeto plantear, desde la experiencia acumulada por la práctica, los matices propios de la labor de traducción de un intérprete que ha trabajado en el ámbito militar del continente africano, como militar y como civil. Debido a la fascinante complejidad de esta actividad, la autora se ha embarcado en un proceso de investigación más detallado y de forma simultánea al desempeño de sus responsabilidades como intérprete de idioma francés asignada al Mando de los Estados Unidos para África (AFRICOM). La investigación servirá de base a una tesis doctoral enfocada a los retos derivados de la traducción oral en el ámbito militar del África Occidental francófona, así como al valor de establecer un departamento o cátedra que acometa la labor de entrenar a intérpretes militares que puedan completar una labor exitosa en ese ámbito al tiempo que se desarrollan las bases teóricas del programa de instrucción que lo posibilite. Este trabajo se centra en una de las teorías de la interpretación, teoría interpretativa o del sentido, como un potencial cimiento para la creación de una nueva metodología de entrenamiento propia de la labor del intérprete militar que opere en un ambiente multinacional complejo.

Documento elaborado por Julie A. House

© Copyright 2010 Instituto Español de Estudios Estratégicos